Eventos

Events

Jantar de Natal  14 dezembro 2024

Christmas Dinner December

O nosso primeiro Jantar de Natal superou as nossas expetativas. Quem nos dera terem podido estar presentes. Foi um espetáculo. Quem sabe possam estar conosco no nosso próximo evento?

Our first Christmas Dinner exceeded our expectations. I wish you could have been present. It was a spectacle. Who knows, maybe you can see us at our next event?

2º Trail do CRIO 24 setembro 2024

2nd CRIO Trail Spetember

E lá fomos até Ourém para ajudar a equipa do CRIO nesta fantástica organização. E como não podia deixar de ser as acrobacias não faltaram.

And off we went to Ourém to help the CRIO team in this fantastic organization. And as expected, there was no shortage of acrobatics.

Semana Desporto 23-28 setembro 2024

Sports Week September

Foi com muita alegria que pudemos participar nesta iniciativa da Câmara Municipal de Ourém, com muitas atividades dinamizadas na zona da Freixianda, a qual terminámos com uma bela caminhada.

It was with great joy that we were able to participate in this initiative by the Ourém City Council, with many activities organized in the Freixianda area, which we ended with a beautiful walk.

Férias Desportivas agosto 2024

Sports Hollidays August

A ACRO sabe que o mês de agosto é difícil para todos os pais. Assim, organizámos umas férias desportivas onde as crianças e jovens puderam divertir-se praticar e experimentar vários desportos. Houve quem estivesse quase o mês todo connosco enquanto uns iam e outros vinham. Mas as amizades feitas, são duradouras, e para o ano, cá estaremos novamente para receber todos.

ACRO knows that August is difficult for all parents. Therefore, we organized sports holidays where children and young people could have fun and practice and try out various sports. There were those who stayed with us for almost the entire month while some went and others came. But the friendships made are lasting. and next year, we will be here again to welcome everyone.

1º Fúria Trail 10 agosto 2024

1st Fury August

A ACRO participou em mais um trail e fez questão de marcar presença com uma equipa extraordinária, divertida e unida. Em 450 participantes chegámos no primeiro grupo.

ACRO participated in another trail and made a point of being present with an extraordinary, fun, and united team. Out of 450 participants, we arrived in the first group.

Festa da Cacinheira 13 julho 2024

Party at Cacinheira July

Ficámos muito contentes com o convite para fazer uma demonstração de ginástica nesta festa.

We were very happy to be invited to do a gymnastics demonstration at this party.

Escola da Mata 29 junho 2024

Mata Scholl June

E como não podia deixar de ser a Acro marcou presença neste dia tão especial.

And as expected, Acro was present on this special day.

Feirourém 23 junho 2024

Feirourém June

A Feirourém foi um desafio. A ACRO gosta de desafios e lá fomos nós. Um dia bem passado a fazer o que mais gostamos.

Feirourém was a challenge. ACRO likes challenges and so we went. A day well spent doing what we love most.

              Festas da Vila Freixianda              14-16 junho 2024

Foi uma aventura poder participar nas Festas da Vila com uma tasquinha da ACRO e atuar para tanta gente. Uma aventura a repetir.

It was an adventure to be able to participate in the Village Festivals with an ACRO tavern and introduce myself to so many people. An adventure to repeat.

Leilão 21 maio 2024

E este foi o primeiro leilão/convívio da ACRO. Algumas mães juntaram-se e organizaram tudo. Venha outro.

And this was ACRO's first auction/meeting. Some mothers got together and organized everything. Come another.

Dia Aberto 12 maio 2024

Open Day May

Participação da ACRO no Dia Aberto da Escola da Freixianda. 

ACRO's participation in the Freixianda School Open Day.

          Dia dos Pais e Filhos na Apolival        6 maio 2024

Fathers & Children's Day at Apolival May

A ACRO ajudou pais e filhos a fazerem desporto juntos a convite da APOLIVAL.

ACRO helped parents and children to do sport together at the invitation of APOLIVAL.

Jump Yard  5 de abril

E porque para aprender podemos fazê-lo em muitos lugares, aproveitámos esta saída para brincar, mas também para consolidar as aprendizagens da rondada mortal.

And because we can do this in many places to learn, we took advantage of this opportunity to play, but also to consolidate what we learned from the deadly round.

          Estágio FC ALverca 5 abril 2024

Logo de seguida fomos dormir e treinar com os nossos grandes amigos.

Soon after, we went to sleep and trained with our great friends.

Caça aos Ovos 1 abril 2024

Egg Hunt April

E ainda com a nossa sede, a meio gás inaugurámo-la com a nossa caça aos ovos mais louca. Com a colaboração de uma escoteira do Agrupamento de Escoteiros de Rio de Couros.

And still with our headquarters, we half opened it with our craziest egg hunt. With the collaboration of a scout from the Rio de Couros Scout Group.